Gain Immediate access to our Essays
FREE access exchanged for your work, or pay £9.99
Words: 1,500 | Submitted: Tue Mar 18 2008
... metaphors etc) by its functional equivalent.' Therefore, in translation it is important to convey the same message to the target audience as has been given in the SL, whether it is translated word for word literally or for the meaning of the message rendered. Word for word translations can be confusing due to idioms of the SL or cultural differences in word meanings. There are many aspects of translating that a translator has to consider when putting the message across in the TL. What is a Chimera? Quoted in the dictionary, 'an unrealistic idea, or hope.' If this is so, does total equivalence really exist? Moreover, what are the implications on translations? In this essay, we will be exploring these questions and try to establish if equivalence does exist or is it really a chimera. Many authors have researched equivalence and the effect it has on translations, we will look into ...
FREE access exchanged for your work, or pay £9.99